Home » 韓国のお話 » (으)ㄹ 거예요と(으)ㄹ게요の使い方

(으)ㄹ 거예요と(으)ㄹ게요の使い方

category : 韓国のお話 2012.7.17 

日本語版

「(으)ㄹ 거예요と(으)ㄹ게요」は「~します」と翻訳され、両方とも意志を表す表現ですが、使い方には大きい違いがあります。

「(으)ㄹ 거예요」 = ~つもりです。~する計画です。 (他人とは関係ない個人の意志)

1.未来の計画について聞かれた時の答えとして使えます。会話の相手や他人とは関係ない、個人の意志です。

A:「여름방학 계획은 짰어」 B:「네, 서울에  갈 거예요.」
A:「夏休みの計画は立てたの?」 B:「はい、ソウルに行くつもりです。」?

2.何も聞かれてない状態でも使えます。これも他人とは関係ない個人の意志です。

A:「저, 올해에는 꼭 여자친구 만들 거예요!」 B:「네네, 그러세요.」
A:「私、今年は必ず彼女を作ります!」 B:「はいはい、どうぞ。」

3.相手に指示やお勧めをされた時に使うと「言われなくてもやるよ」のような反抗的な意味になってしまいます。

A:「어머. 왜 이리 방이 더럽니! 청소 좀 해라」 B:「할 거예요!
A:「なんて汚い部屋!いい加減掃除しなさい。」 B:「(言われなくても)やります!」

4.相手に気を使わず、「誰がなんと言おうとも絶対にやる!邪魔はさせない」のようなわがままな意味にもなります。

A:「그럼 내가 왕자 역할 할까.」 B:「싫어! 내가 왕자 할 거야!!」
A:「じゃ、私が王子様の役しようかな。」 B:「いやだ!私が王子する!!」

「(으)ㄹ게요」 = ~します。約束します。(相手との関係の中で決めた意志)

1.頼みや指示・お勧めなど、相手が自分や誰かに何かをして欲しいような雰囲気で言ってきた時に使います。相手の言葉を聞き、自分の意志を決め、それを相手に約束をします。「あなたがそうして欲しければ、そうします。」という意味。

A:「나 이사가도 꼭 편지 해.」 B:「그래, 꼭 쓸게.」
A:「私が引越しても手紙書いてね。」 B:「分かった。絶対に書く。」

A:「어머, 방이 왜 이렇게 더럽니! 청소 좀 해라.」 B:「네, 금방 할게요.」
A:「まあ、なんて汚い部屋!いい加減掃除しなさい。」 B:「はい、すぐに掃除します。」

2.相手の状況・気分・反応など、他人の状態を見ながら決めた意志を表す時に使います。「宜しければ?します。」の意味。

A:「그럼 내가 왕자 역할 할까.」 B:?「그럼 나는 병사 할게.」
A:「じゃ、私が王子様の役しようかな。」 B:?「じゃ、私は兵士にする。」

A:「그거 창고에 있었지. 가져 와야지 .」 B:?「혼자는 못 들어요. 도와 드릴게요.」
A:「それ倉庫にあったよね。持ってこなきゃ。」 B:「一人では持てません。手伝います。」

 

한국어판

「(으)ㄹ 거예요と(으)ㄹ게요」는 「~します」라고 번역되고, 양쪽 다 의지를 드러내는 표현이지만, 그 쓰임에는 큰 차이가 있습니다.

「(으)ㄹ 거예요」 = ~하려고 합니다. ~할 계획 입니다. (타인과는 상관없는 개인의 의지)

1.미래의 계획에 대해 질문 받았을 때 대답으로 씁니다. 대화 상대나 타인과는 상관없는 개인의 의지입니다.

A:「여름방학 계획은 짰어」 B:「네, 서울에  갈 거예요.」

2.아무 것도 질문 받지 않은 상태에서도 쓸 수 있습니다. 이것 또한 타인과는 상관없는 개인의 의지입니다.

A:「저, 올해에는 꼭 여자친구 만들 거예요!」 B:「네네, 그러세요.」

3.상대에게 지시나 추천을 받았을 때 쓰면 「안 그래도 하려고 했거든」과 같이 반항적인 의미가 되어버립니다.

A:「어머, 왜 이리 방이 더럽니! 청소 좀 해라」 B:「할 거예요!

4.상대에게는 신경 쓰지 않고 「누가 뭐래도 꼭 할 거야! 방해하지 마!」와 같이 떼 쓰는 의미가 되기도 합니다.

A:「그럼 내가 왕자 역할 할까.」 B:「싫어! 내가 왕자 할 거야!!」

「(으)ㄹ게요」 = ~할게요. 약속합니다. (상대와의 관계를 생각하며 정한 의지)

1.부탁이나 지시, 추천 등, 상대가 자신이나 누군가에게 뭔가 해 주었으면 하는 분위기로 말을 걸어 왔을 때 씁니다. 상대의 말을 듣고, 자신의 의지를 정한 후 그것을 상대에게 약속합니다.「당신이 그렇게 해 주길 원한다면 그렇게 하겠습니다.」라는 의미.

A:「나 이사가도 꼭 편지 해.」 B:「그래, 꼭 쓸게.」

A:「어머, 방이 왜 이렇게 더럽니! 청소 좀 해라.」 B:「네, 금방 할게요.」

2.상대의 상황・기분・반응 등, 상대의 상태를 보면서 정한 의지를 표현할 때 씁니다. 「괜찮으시면 ~할게요」라는 의미.

A:「그럼 내가 왕자 역할 할까.」 B:?「그럼 나는 병사 할게.」

A:「그거 창고에 있었지. 가져 와야지 .」 B:?「혼자는 못 들어요. 도와 드릴게요.」

コメントフォーム